ORGANIZACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS DE LA AEEE A TRAVÉS DE LOS DIVERSOS PROGRAMAS DE ACTUACIÓN

 1. Centros de titularidad del Estado español (CTEE)

En estos centros se imparten enseñanzas regladas del sistema educativo español de nivel no universitario, dirigidas tanto a españoles como extranjeros, y adecuándolas a las necesidades específicas del alumnado y a las exigencias del entorno socio-cultural. Vienen regulados por el RD 1027/93 (Sección 1ª del capítulo II: artículos 8 a 20). 

En la actualidad son 18, distribuidos por 3 continentes (África, Europa y América) y 7 países, de los cuales se obtiene el título de Bachiller en 13 (hay 4 de Marruecos y 1 de París que no tienen Bac). :

1.1. Marruecos: 11 centros, de los cuales, 7 tienen Bac:

1. IE Melchor de Jovellanos en Alhucemas.

2. IE Juan Ramón Jiménez en Casablanca.

3. CE Luis Vives (aunque se llama Colegio es un centro integrado) en Larache.

4. IE Lope de Vega en Nador.

5. Colegio Español de Rabat (aunque se llama Colegio es un centro integrado).

6. IE Severo Ochoa en Tánger (solo Secundaria: ESO y BAC).

7. CE Ramón y Cajal en Tánger (solo EI y EP).

8. IE Ntra. Sra. del Pilar en Tetuán (solo ESO y BAC).

9. IE Juan de la Cierva en Tetuán (CFGM: Mecanizado; Cuidados Aux. de Enfermería; Instalaciones eléctricas y Automáticas; Instalaciones de Telecomunicaciones). En el curso 2023/2024 se han implantado en el Instituto Español Juan de la Cierva de Tetuán en Marruecos, dos nuevos ciclos de Grado Superior. En el Departamento de Mecanizado: Programación de la Producción en Moldeo de Metales y Polímeros y en el Departamento de Electricidad y Electrónica el ciclo de Automatización y Robótica Industrial. Por tanto, se ofertan varios CFGM y CFGS.

10. CE Jacinto Benavente (solo EI y EP) de Tetuán. 

11. CE La Paz en El Aaiun (EIP y desde el curso 2022/23, con ESO. Este curso acaba la implantación de esta etapa y, tal vez, comience Bachillerato). En el Sahara Occdental, en la provincia marroquí  de El Aaiun- Saguía el-Hamra. 

Por tanto, en Marruecos tenemos 5 centros integrados (2 en el Rif: Alhucemas y Nador, 1 en el Atlántico Norte: Larache y 2 en la capitales, la económica, Casablanca y la política, Rabat). Se obtiene el título de Bachiller en 7 (dentro de 2 cursos, tal vez en 8).

3 CEIP, en Tetuán y Tánger.

2 IES, en Tetuán y Tánger.

1 IFP, en Tetuán.  

6 CI, en Rabat, Casablanca, Larache, Nador, Alhucemas y El Aaiun (aquí hasta ESO, 2025-26).

2.1. Portugal: IEL.

2.2. RU: Londres.

2.3. Italia: Roma.

2.4. Andorra: La Margineda, en Andorra la Vella.

2.6. Francia: CEIP (Federico García Lorca) e IES  (Liceo Luis Buñuel) en París.

3.1. Colombia: CCEE RR CC en Bogotá. Es el único CTEE en el que se obtiene la doble titulación, por lo que tiene un currículo mixto.

Todos estos centros aplican la normativa derivada de la LOMLOE: los RD con enseñanzas mínimas de cada una de las 4 etapas (2022) y las Órdenes EFP que regulan los currículos y organización de las diferentes etapas (2022).

Además, hay dos normativas específicas de estos centros:

2. CENTROS DE TITULARIDAD MIXTA (CTM)

Son centros en cuya titularidad participa el Estado español junto con otras instituciones o fundaciones legalmente reconocidas en sus respectivos países. Son dirigidos por funcionarios españoles, tienen un régimen económico autónomo y se rigen por normas de organización y funcionamiento propias. Pueden impartir enseñanzas del sistema español o de los sistemas educativos de los países respectivos, con un componente adecuado, en este supuesto, de lengua y cultura españolas. Están regulados por el RD 1027/93, en la Sección 2ª del Cap. II (arts. 21 y 22):

Los dos centros, uno en SP y otro en Rosario, imparten respectivamente los currículos hispano-brasileño e hispano- argentino, con Historia de España y LLC. El paulista es un centro integrado y el de Rosario un "IES".

Dice el RD 1027 que con el objeto de propiciar la proyección de la LCE, la Administración Española podrá firmar convenios con administraciones extranjeras o con personas para la creación de CTM, a través de fundaciones o sociedades legalmente reconocidas en sus países. La representación institucional española debe ser mayoritaria en éstos y en sus órganos rectores, que están sometidos al principio de unidad de acción en el exterior.

Además, sus estudios son reconocidos en España por:
  • Orden ECI/1044/2008, de 4 de abrilEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE, por la que se modifica la Orden de 20 de julio de 2001, por la que se reconocen los estudios cursados en el Colegio español "Miguel de Cervantes" de Sao Paulo (Brasil).
  • Orden de 20 de julio de 2001Enlace externo, se abre en ventana nueva BOE, por la que se reconocen los estudios cursados en el Colegio español "Miguel de Cervantes" de Sao Paulo (Brasil).
  • Orden de 28 de noviembre de 1996Enlace externo, se abre en ventana nueva BOE, de reconocimiento de estudios en el centro hispano-argentino Colegio "Parque de España", de Rosario, Argentina.
  • El colegio hispano-argentino .Parque de España., de Rosario (Argentina), viene desarrollando su actividad escolar desde el curso 1993, conforme al acuerdo entre representantes del Gobierno español, la municipalidad de Rosario y la Federación de .Asociaciones Españolas de la provincia de Santa Fe, constituidos en La Fundación .Complejo Cultural Parque de España», amparado por eI Protocolo Cultural anejo al Tratado de Cooperaci6n y Amistad suscrito por España y Argentina en 1988. Se trata, pues, de un centro de titularidad mixta, de aquellos a los que se refiere el articulo 21 del Real Decreto 1027/1993, de 25 de junio. En este caso  creado mediante convenio con personas jurídicas extranjeras. Al tener un currículo integrado, el alumnado tiene derecho a obtener los títulos de ESO (quien apruebe 1º de Polimodal) y de Bachillerato (quien apruebe 3º de Polimodal). Actualmente: alumnos se gradúan, al terminar 5º curso, con la doble titulación argentina y española:
    • Título Oficial de Bachiller Español otorgado por el Ministerio de Educación de España.
    • Título Oficial de Bachiller Orientado otorgado por el Ministerio de Educación de Santa Fe.
    Título de la ESO (Enseñanza Secundaria Obligatoria) otorgado por el Ministerio de Educación Español a todos los alumnos al terminar 1º de Polimodal
  • Es un centro de Secundaria, habiendo uno de convenio de Primaria en la misma ciudad. 
  • El Colegio hispano-brasileño «Miguel de Cervantes», de São Paulo (Brasil), ha venido funcionando conforme a un acuerdo entre representantes del Gobierno español y la Associação Colégio Espanhol de São Paulo. Se trata pues de un centro creado mediante convenio con una persona jurídica extranjera, a los que hace referencia el artículo 21 del Real Decreto 1027/1993. En este Colegio se imparte un currículum hispano-brasileño integrado, acordado por ambas partes.  Los alumnos que hubieran superado todos los cursos correspondientes a la enseñanza fundamental, así como el correspondiente a la primera serie de la enseñanza media, según el plan de estudios del Colegio español «Miguel de Cervantes», tendrán derecho a la obtención del título español de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria. Los alumnos que hubieran superado la totalidad de los cursos que integran la enseñanza media (3º de E.M.), según el plan de estudios del Colegio español «Miguel de Cervantes», tendrán derecho a la obtención del título español de Bachiller, que será expedido sin mención de modalidad. También se puede obtener el bachillerato internacional.
  • En los centros de titularidad mixta existe una diferencia en la expedición del título español de Bachiller: en el Colegio Parque de España de Rosario se expide con modalidad, al existir correspondencia entre orientaciones argentinas y modalidades del Bachillerato español, mientras que en el Colegio Miguel de Cervantes de São Paulo se expide un título de Bachiller español sin mención de modalidad, según la Orden de reconocimiento de estudios de 20 de julio de 2001.
  • EN ROSARIO CON Y EN SP SIN MODALIDAD (COMO EN LOS CC)
 3. Centros de convenio

El Ministerio de Educación mantiene en la actualidad convenios de colaboración con Instituciones o Fundaciones titulares de centros educativos no universitarios en 11 países de Iberoamérica (10 de ellos con el español como lengua oficial). Estos 15 centros privados incluyen en sus currículos, como materias adicionales a las de sus respectivos planes de estudio, la Literatura, la Geografía y la Historia de España, y si su lengua oficial es distinta del español, como el de BH (MG) la Lengua Española. El Ministerio de Educación expide a los alumnos que superan las pruebas pertinentes los títulos españoles de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria o de Bachiller (sin modalidad), independientemente de la titulación que les otorguen los sistemas educativos de sus propios países.

Los 11 países con CC son:
1. Argentina, con dos: dos en B.A. (en el curso 2025-26 se ha incorporado el último CC a la Red) y otro en Rosario (éste de Primaria; el CTM de Rosario es de Secundaria).
2. Chile, con dos: en Curicó y Viña del Mar.
3. México, con dos: en CDMX (Colegio Madrid, laico) y en Veracruz.
4. Brasil, en BH (MG).
5. Colombia, en Cali.
6. Costa Rica, en San José.
7. El Salvador, en San Salvador.
8. Guatemala, en Guatemala.
9. Ecuador, en Quito.
10. Rep. Dominicana, en Sto. Domingo.
11. Uruguay, en Montevideo.

Se basa en el art.7.1d) del RD 1027: la AEEE se puede desarrollar con instituciones con las que se puedan establecer convenios de colaboración. Esta es la base de:
  • Además, Resolución de 4 de noviembre de 2024 de la Secretaría de Estado de Educación, por la que se aprueban las orientaciones curriculares enseñanzas de «Lengua Española y Literatura» y de «Geografía e Historia de España» para los programas de educación en el exterior que conducen a la obtención de los títulos españoles de Graduado de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachiller,Enlace externo, se abre en ventana nueva
4. Agrupaciones de Lengua y Cultura españolas (ALCEs)

Las enseñanzas de la lengua y cultura españolas van dirigidas a alumnos españoles escolarizados en niveles no universitarios de los sistemas educativos de otros países. Se imparten fuera del horario escolar y se articulan en 5 niveles (del A1 al C1) correspondientes al Marco Común Europeo de Referencia, comprendiendo un total de 10 años.

Se basa en la Sección 2ª (Programas específicos para hijos de residentes españoles) del cap. III (AE en el marco de sistemas extranjeros) del RD 1027/93 en sus artículos 35 a 41. El establecimiento de su currículo corresponde al MEFD. La creación y supresión de Agrupaciones (formadas por Aulas) o su modificación corresponde al Ministerio de Educación, de acuerdo con el de Exteriores, p.ej. mediante la Orden EFD/1010/2025, de 1 de septiembre, por la que se modifican las Agrupaciones de Lengua y Cultura españolas en el Reino Unido de Gran Bretaña. Al frente de cada Agrupación hay un director.

Así mismo, tiene en cuenta la Ley 40/2006 del Estatuto de la Ciudadanía Española en el exterior en su art. 25, que señala la responsabilidad del Estado en el establecimiento de programas que faciliten a los españoles residentes en el exterior el conocimiento del castellano.   

Actualmente hay 22 ALCEs o Aulas aisladas repartidas por 3 continentes y 12 países: 9 en  Europa, 2 en América y 1 en Oceanía).

1. En Alemania 4: en Berlín, Hamburgo, Stuttgart y Frankfurt.
2. En Austria 1 Aula en Viena.
3. En Bélgica 1 en Bruselas.
4. En Francia 3: en París hay 2, una de París y otra de Francia. Además 1 en Lyon.
5. En Países Bajos 1 en Amsterdam.
6. En Irlanda 1 Aula en Dublín perteneciente al ALCE Inglaterra I e Irlanda.
7. En Luxemburgo 1 Aula.
8. En R.U., 2: Inglaterra I e Irlanda (AM. Londres y Dublín) e Inglaterra II y Escocia (A.M. de Londres, Leeds, Manchester, Liverpool, Glasgow y Edimburgo)
9. En Suiza 6, 3 en Berna (1 para Berna, 1 para el Área Germánica y 1 para el Área Francófona), Ginebra, Lausana y Zurich. 

10. En EE UU 1 en NY.
11. En Canadá 1 Aula en Montreal.

12. En Australia 1 en Sidney. 

Están reguladas por:

En esta Orden se articulan sus enseñanzas en 3 etapas correspondientes a los 5 primeros niveles del MCER:
Etapa A: A1 (1curso) + A2 (2 cursos)= 3 cursos.
Etapa B: B1 (2) + B2 (2) =                    4
Etapa C: C1 (3) =                                  3
Por tanto, SE ARTICULAN EN 3 ETAPAS  Y 5 NIVELES  (Y 10 CURSOS) (Doc15).
5. Secciones españolas en centros de otros estados (SIE)

Las secciones españolas se crean en centros docentes no universitarios de otros Estados (actualmente 5) con el fin de ofrecer enseñanzas en español integradas en el sistema educativo del país. Desarrollan currículos mixtos que incluyen asignaturas impartidas en la lengua del país y en español; entre estas últimas figuran enseñanzas de lengua y literatura española y de geografía e historia. En algunas secciones se imparten también en español otras materias. Se rigen por las normas internas de organización y funcionamiento de los centros de los que forman parte y por las acordadas bilateralmente con las autoridades respectivas al amparo de los acuerdos o convenios correspondientes. Los estudios cursados tienen validez en los sistemas educativos de los países donde están implantadas y su reconocimiento en el sistema educativo español se obtiene mediante la posterior convalidación u homologación, aunque en la mitad de los centros (15) se otorga también la titulación española de Bachillerato (Francia y Miami).Instrucciones de 18 de octubre de 2010 organización y funcionamiento de  las SS EE.

Hay 34 en centros públicos de 5 países:  Alemania (1 en Berlín), Florida (1 en Miami-Dade), 21 en Francia, 9 en Italia, 2 en países Bajos (Amsterdam y Leiden) y 1 en un centro Privado: la SIE en la UN International School de NY.

Resolución de 4 de noviembre de 2024 de la Secretaría de Estado de Educación, por la que se aprueban las orientaciones curriculares enseñanzas de «Lengua Española y Literatura» y de «Geografía e Historia de España» para los programas de educación en el exterior que conducen a la obtención de los títulos españoles de Graduado de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachiller,
    a.1. Francia. Hay 21.
  • Aplicación provisional del Acuerdo Marco entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Francesa sobre los programas educativosEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE, lingüísticos y culturales en los Centros Escolares de los dos Estados, hecho en Madrid el 16 de mayo de 2005.
  • Real Decreto 102/2010, de 5 de febreroEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE, por el que se regula la ordenación de las enseñanzas acogidas al acuerdo entre el Gobierno de España y el Gobierno de Francia relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat en centros docentes españoles.
  • Acuerdo internacional administrativoEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE entre la Ministra de Educación y Formación Profesional del Reino de España y el Ministro de Educación Nacional, Juventud y Deporte de la República Francesa relativo a las Secciones Españolas en Francia y en los centros docentes franceses de enseñanza francesa en el extranjero, hecho en Madrid y París el 15 de marzo de 2021.
    • Enmienda al Acuerdo internacional administrativoEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE entre la Ministra de Educación y Formación Profesional del Reino de España y el Ministro de Educación Nacional, Juventud y Deporte de la República Francesa relativo a las Secciones Españolas en Francia y en los centros docentes franceses de enseñanza francesa en el extranjero, hecho en Madrid y París el 15 de marzo de 2021, hecho en Barcelona el 19 de enero de 2023.
      • Después de las palabras: «las secciones españolas», se insertan las palabras: «y los cursos conducentes al baccalauréat français international (BFI) Section espagnole»

      • Las palabras «option internationale espagnole» y «Baccalauréat, option internationale (OIB)» se reemplazan respectivamente por las palabras: «français international (BFI) sección española» y «baccalauréat français international (BFI)»

      • «En los lycées, en el curso de seconde (10º año o eq.  4º ESO), los alumnos cursarán las siguientes materias específicas de la sección española

      • – una enseñanza complementaria de Lengua Española y Literatura con una carga horaria de al menos cuatro horas semanales que se añadirán a los horarios normales de clase

      • – una enseñanza obligatoria de disciplina no lingüística, que será Geografía e Historia, de cuatro horas semanales, impartidas la mitad en lengua español y la otra mitad en lengua francesa, conforme a la normativa francesa. 

      • – si procede, otra disciplina no lingüística impartida parcialmente en español y parcialmente en francés, que podrá añadirse a la anterior conforme a la normativa francesa. Se fomentará su implantación; se detalla en el anexo I del presente acuerdo. 

      • En los lycées, en los cursos de première (11º año o eq. 1º BAC) y terminale (12º año o eq. 2º BAC) conducentes al BFI sección española, los alumnos seguirán un itinerario bilingüe

      • En este sentido, las materias específicas son las siguientes: 

      • – Una enseñanza complementaria de Conocimiento del mundo, de dos horas semanales, impartida en español (Lengua extranjera A-LVA) (DOC24); 

      • – una enseñanza obligatoria de una disciplina no lingüística, que será Geografía e Historia, de cuatro horas semanales, impartidas la mitad en lengua española y la otra mitad en lengua francesa, y que sustituye a la materia común correspondiente según las condiciones previstas en la normativa francesa; 

      • – una enseñanza complementaria de Profundización cultural y lingüística de 2 horas semanales, que se añade a la enseñanza de Lengua extranjera A (LVA- español, de 2,5 horas en première y 2 horas en terminale); 

      • – Una enseñanza optativa de disciplina no lingüística (DNL2) vinculada a una materia de especialidad (salvo Lenguas, literaturas y culturas extranjeras y regionales-LLCER), de dos horas por semana impartidas en LVA

      • El Título de Bachiller se otorgará a los candidatos que hayan obtenido el bachillerato general, opción internacional denominado baccalauréat français international section espagnole, itinerario bilingüe

      • – En caso de superación del bachillerato en su conjunto, 

      • – Siempre que la evaluación específica de Profundización cultural y lingüística se haya realizado en español, 

      • – Siempre que los candidatos hayan obtenido al menos el aprobado en el oral y en el escrito de cada una de las evaluaciones específicas de Profundización cultural y lingüística y de Geografía e Historia.”»


    a.2. Miami. 
b) SS EE que requieren convalidación y homologación (según la Resolución de la Secretaría de Estado de 8 de octubre de 2022 derivada de la LOMLOE, en estos centros también se obtendrán los títulos de ESO y Bachiller):
    b.1. Alemania. En Berlín (1).
    b.2. EE UU. En NY (1: UN International School).
    b.3. Italia, Hay 10.
    b.5. Países Bajos. Hay 2: Amsterdam y Leiden.

Se basan en el art.23.1 del RD 1027/93: con objetos de ampliar las posibilidades de recibir educación española en el contexto de experiencias educativas interculturales, la Admon. española podrá colaborar en el establecimiento de SS EE en centros de otros estados (29) o de organismos internacionales (1). 

El Programa de Secciones Bilingües se inició en 1988 con la apertura del primer instituto bilingüe en Budapest, a los que siguieron centros de Bulgaria (17), China (4), Eslovaquia (7), Hungría (7), Polonia (14), República Checa (6), Rumanía (11) y Rusia (8). Por tanto, está presente en 8 países de 2 continentes (Europa y Asia). 7 son de Europa del Este y el 8º es China. 

El principal objetivo del programa consiste en fomentar las enseñanzas de español y cultura española en centros educativos, principalmente de enseñanza secundaria, de los países participantes. Para el profesorado español esta experiencia ofrece una oportunidad de formación y de desarrollo profesional que redundará en una mejora de sus habilidades docentes a su regreso a España.

En estas secciones se imparte el currículo propio del país respectivo, se cursan en español los que se consideran contenidos mínimos de Lengua y Cultura españolas y, parcialmente, varias materias más. Tras superar los exámenes finales de Secundaria, en la mayoría de países (excepto China) el alumnado puede acceder al Título de Bachiller español. No todas las SSBB ofrecen Bachillerato (en Bulgaría y Rusia hay escuelas de Primaria con SBE).

El Ministerio apoya a los centros otorgando ayudas económicas al profesorado español participante (proporcionando una ayuda complementaria por curso académico, distribuida en 12 mensualidades y una ayuda en conceptos de gastos de ida y vuelta de 1.000 euros o 1.300 si es China); el alojamiento y la ayuda sanitaria la proporcionan los países de destino; Doc15:  facilitando asesoramiento y formación, proporcionando material didáctico y financiando la organización de un festival internacional de teatro escolar en español. Resolución de 17 de marzo de 2023

 7. Escuelas Europeas

Las Escuelas Europeas son centros educativos creados conjuntamente por los gobiernos de los Estados miembros de la Unión Europea con el fin de ofrecer una educación multicultural y multilingüe, cuyos destinatarios son, de forma prioritaria, los hijos de los funcionarios de las instituciones europeas. Las escuelas gozan de un estatuto jurídico como centro de enseñanza pública en los respectivos países. Ofrecen enseñanzas de educación infantíl, primaria y secundaria. Los alumnos se dividen por secciones lingüísticas y al finalizar la educación secundaria obtienen el Bachillerato Europeo, que goza del mismo estatuto que los títulos y pruebas nacionales oficiales que los Estados miembros de la Unión Europea.

Actualmente hay 13 EE en 6 países :

1. En Bélgica (5): 4 en Bruselas y 1 en Mol.
2. En Alemania (3): en Frankfurt, Karlsruhe y Munich.
3. En Luxemburgo (2).
4. En Países Bajos en Bergen.
5. En Italia en Varese. 
6. En España en Alicante.

Además, hay una veintena de EE acreditadas que aunque no forman parte de la Red de EE (no se rigen por el EEE de 1994 en Lux), ofrecen el Bachillerato Europeo. Las hay en 9 países, siendo Lux con 6 y Francia con 4 las que más tienen.
  • Convenio de 21 de junio de 1994Enlace externo, se abre en ventana nueva BOE por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, establecido en Luxemburgo en 1994..
  • Reglamento General de las Escuelas Europeas enEnlace externo, se abre en ventana nueva PDF fr PDF
  • 8. International Spanish Academies (ISAs)
  • El programa, enmarcado en las iniciativas de cooperación entre la Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá y las autoridades educativas norteamericanas, comenzó en 1999 como una nueva vía para la difusión del español aprovechando el emergente prestigio de los programas bilingües de inmersión.

    Las International Spanish Academies (ISA) son secciones de español en centros educativos canadienses de Alberta (el profesorado visitante en la provincia de Alberta es destinado a ellas) y estadounidenses (y uno australiano) de reconocido prestigio académico. En ellas se imparte un currículo integrado de lengua y contenidos en los que el español se utiliza como lengua vehicular en los niveles equivalentes a Infantil, Primaria, Secundaria y Bachillerato. El porcentaje de enseñanza en español va decreciendo conforme el alumnado va superando las diferentes etapas educativas:

    Los centros que acogen las secciones se adhieren a la red ISA mediante un convenio de colaboración con el Ministerio. Actualmente hay 170:

  • Kindergarten y Elemenatary School (EP). Más del 50%.

  • Middle Scholl (1º y 2º de ESO, a veces 6º de EP). Más del 35% y más de 3 materias en esp.

  • High School (3º y 4º de ESO y BAC): Más del 25%.

  • En 9º y 10º grados más de 2 materias en esp.

  • En 11ºº y 12º grados: más de 1 materia en español.

  • 1. En Australia: 1.

  • 2. En Canadá 30: 19 en Calgary (Alberta), 10 en Edmonton (Alberta) y 1 en Red Deer (Alberta).

  • 3. En EE UU el resto. Gran parte del profesorado visitante va destinado a ellas.

  • 9. Centros privados españoles en el extranjero

  • Son 12 centros educativos de titularidad privada, que se rigen por normas propias. El Ministerio de Educación español realiza las supervisiones correspondientes, ya que se otorga a sus alumnos la titulación española.

  • Actualmente están distribuidos por 5 países de 3 continentes:

  • 1. En Europa:

  • 1.1. En Andorra hay 4 (3 confesionales y uno laico internacional)

    1.2. En Francia 1.

    1.3. En Irlanda 3: 2 en Dublín y 1 en Cork.

    2. En África: hay 2 en Guinea Ecuatorial (Bata y Malabo).

  • 3. En América: hay uno en R. Dominicana. 

  • 4. En Asia hay 1 en Abu Dhabi (capital de EAU)

  • 10. OTROS PRGRAMAS DE LA AEEE:

  • 10.1. PROFESORES VISITANTES EN EE UU, CANADÁ, CHINA, Y ALEMANIA (1 país europeo, 2 americanos y 1 asiático).  En la convocatoria para 2025-26 no hay plazas en Irlanda (al contrario que otros años). :

    El profesorado visitante ejerce entre uno y cinco años, en función del país de destino, en centros de enseñanza primaria y secundaria, impartiendo fundamentalmente Español como Lengua Extranjera (ELE) u otras materias en español. En Norteamérica suelen ir destinados a ISAs.

    En las convocatorias -abiertas tanto al profesorado funcionario como al no funcionario- se recogen los requisitos de experiencia docente, titulación y nivel de idioma exigidos para cada país, estado o provincia contratante.

    Desde su creación en 1986 el programa ha contado con la participación de más de 15.000 profesoras y profesores, consolidándose como una de las iniciativas más exitosas en pro de la difusión de la lengua y cultura españolas. 

     

  •  Los términos de la colaboración, que incluyen condiciones laborales análogas a las del profesorado del país, se establecen mediante la firma de un acuerdo con el Ministerio.

  • 10.2. Auxiliares de conversación españoles en el extranjero: promueve el conocimiento y la difusión de la lengua y cultura españolas en el exterior y posibilita que los participantes perfeccionen la competencia lingüística en el idioma del país de acogida. Los auxiliares van destinados a centros de 17 países y colaboran con el profesorado de español en la adquisición y práctica de las destrezas orales por parte de los estudiantes. Ciudadanos españoles con titulación universitaria o estudiantes del último curso universitario

    En Europa 12 países (10 de la UE, más Noruega, R.U. y Suiza): Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Irlanda, Italia, Malta; Noruega, Portugal, R.U, Suecia y Suiza. 

  • En Oceanía 2: Australia y NZ.

  • En América 3: Brasil, Canadá, Estados Unidos


  •  

Comentarios

Entradas populares de este blog

ALCES: INSTRUCCIONES OPERATIVAS DE 27 DE MARZO DE 2023 DE LA UNIDAD DE ACCIÓN EDUCATIVA EXTERIOR PARA COMPLEMENTAR LA RESOLUCIÓN DE 6 DE MARZO DE 2023 SOBRE LAS ENSEÑANZAS DE LENGUA Y CULTURA ESPAÑOLAS. (27/03/2023)

CTEE: propuesta pedagógica INTEGRADA EN EL PEC: OF Y PCE: Resolución de 28 de septiembre de 2022, de la Secretaría de Estado de Educación

ORDEN EFP/678/22 DE EP