PORTUGAL ESTUDIA ESPAÑOL 2024
el «Decreto-Lei n.º 55/2018, de 6 de julho», que desarrolla la composición del currículo y consagra la «valoración de las lenguas extranjeras, en cuanto vehículos de identidad global El marco normativo esencial de la educación no universitaria en Portugal está regulado por la «Lei n.º 46/86, de 14 de outubro, de Bases do Sistema Educativo», que estipula como uno de los objetivos del «Ensino Básico» el de «proporcionar el aprendizaje de una primera lengua extranjera y la iniciación a una segunda»; y por el «Decreto-Lei n.º 55/2018, de 6 de julho», que desarrolla la composición del currículo y consagra la «valoración de las lenguas extranjeras, en cuanto vehículos de identidad global y multicultural y de capacitación para el acceso a la información y a la tecnología», al tiempo que se marca como una de las prioridades del sistema la de «la promoción de experiencias de comunicación y expresión en lengua portuguesa y en lenguas extranjeras en las modalidades oral, escrita, visual y multimodal». y multicultural y de capacitación para el acceso a la información y a la tecnología», al tiempo que se marca como una de las prioridades del sistema la de «la promoción de experiencias de comunicación y expresión en lengua portuguesa y en lenguas extranjeras en las modalidades oral, escrita, visual y multimodal».
. El sistema educativo portugués establece la escolaridad obligatoria entre los 6 y los 18 años de edad y ofrece a todo el alumnado la posibilidad de estudiar dos e incluso tres lenguas extranjeras. El es tudio de la primera lengua extranjera, condición que solo ostenta el inglés, es obligatorio desde el tercer año de escolaridad (9 años de edad) y se prolonga al menos hasta el fi nal del «Ensino Básico» (9º año de escolaridad, a los 15 años de edad). El estudio de la segunda lengua extranjera dentro de esta etapa se produce del 7º al 9º año de escolaridad (13 a 15 años de edad). En la etapa de «Ensino Secundário» (10º a 12º años de escolaridad, 16 a 18 años de edad), se ofrece la posibilidad de continuar el estudio del inglés, pero en tal caso es obligatorio cursar una segun da lengua extranjera —de continuidad o de iniciación— al menos en los dos primeros años de la etapa. Además, es posible iniciar el estudio de una tercera lengua extranjera, de acuerdo con la disponibilidad de la escuela y asumiendo cada estudiante el aumento de su carga horaria semanal.
El catálogo de lenguas ofrecidas en el sistema portugués de enseñanzas regladas no universita rias comprende el inglés, el francés, el español, el alemán, el mandarín y, más recientemente, el italiano, aunque el número de lenguas efectivamente ofrecidas en cada escuela varía de unos centros a otros.
El Ministerio de Educación portugués ha organizado y desarrollado iniciativas para implemen tar nuevos contenidos y métodos en la enseñanza de lenguas extranjeras, como pueden ser las escuelas piloto de alemán, las secciones europeas de lengua francesa, el proyecto de escuelas bilingües e intercul turales de frontera en español, el programa de escuelas bilingües en inglés o los programas de auxiliares de conversación franceses y españoles, entre otras acciones.
El Proyecto Escuelas Bilingües e Interculturales de Frontera (PEBIF) busca promover la educación intercultural y bilingüe en las comunidades autónomas de Andalucía, Extremadura, Galicia y Castilla y León. Este proyecto de cooperación entre los gobiernos de Portugal y España, con la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI) como socio estratégico, tiene como objetivo fomentar el aprendizaje de la lengua portuguesa y promover la cooperación entre ambos países en el desarrollo educativo, social y económico de los territorios fronterizos.
La Acción Educativa Exterior (AEE) del Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes (MEFPD) está representada en Portugal desde 1988 por la Consejería de Educación de España. En la actualidad está dirigida por un consejero de Educación y cuenta con un secretario general y dos asesores técnicos docentes. Los programas y acciones de la AEE desarrollados en Portugal constituyen un importante motor en la promoción de la lengua y la cultura españolas, fundamentalmente en la en señanza del español como lengua extranjera dentro del sistema educativo portugués.
La enseñanza de español se introdujo en el sistema educativo portugués en 1991 y desde en tonces se viene observando un crecimiento sostenido, con una tendencia al alza tanto en términos absolutos como relativos. Con el objetivo de ampliar las acciones y programas del MEFPD en Portugal, y fruto de las relaciones bilaterales entre los dos ministerios de Educación, se ha consolidado ya el pro grama de Auxiliares de Conversación españoles en las escuelas portuguesas, con cinco asignaciones en los últimos cursos.
Como logros principales en los últimos años podemos destacar:– La consolidación del programa Auxiliares de Conversación españoles en Portugal, con la do tación de titulados españoles que apoyan a los docentes portugueses de español en la dinami zación de la expresión oral del alumnado.– El éxito del programa «Lectorados El Corte In glés en Universidades Portuguesas», financiado por la Fundación Ramón Areces, para atender a la creciente demanda de enseñanza de español en las instituciones de enseñanza superior de todo el país.– El apoyo de la Consejería de Educación a las escuelas del sistema educativo portugués en la promoción del Español como Lengua Extranje ra (ELE), consiguiendo unas cifras de alumna do que han rebasado ya la frontera de los cien mil alumnos y que han consolidado al español como la opción preferida, tras el inglés, en la úl tima etapa de la educación obligatoria («Ensino Secundário»)
La Acción Educativa Exterior en Portugal es gestionada por la Consejería de Educación, encabezada por el consejero de Educación, con el apoyo del secretario general, dos asesores técnicos y personal admi nistrativo, y se lleva a cabo mediante los siguientes programas y líneas:– Instituto Español ‘Giner de los Ríos’ de Lisboa, centro docente de titularidad del Estado español.– Centro de Recursos, que, además de sus fondos físicos tanto bibliográficos como multimedia, tam bién realiza la atención al público y gestiona las plataformas eLeo y Veo en español.– Programa de Auxiliares de Conversación, que desde el año 2022 es bilateral.– Formación docente, tanto del profesorado del centro de titularidad como del profesorado de ELE en el sistema educativo portugués.– Publicaciones académicas, didácticas, divulgativas y promocionales, con las revistas Azulejo y Retos como títulos más destacados.– Premio Pilar Moreno, en las modalidades de carteles y vídeos, ambas abiertas a la participación del es tudiantado de la enseñanza obligatoria portuguesa.– Consejo Asesor Interuniversitario, órgano de coordi nación, difusión y fomento del español en el sistema universitario de Portugal.– Programa de Lectores El Corte Inglés-Fundación Ramón Areces, en universidades que cuentan con enseñanza de la materia de español en sus planes de estudios.– Congresos de Enseñanza del Español en Portugal, cuya novena y más reciente edición se celebró entre el 26 y el 28 de junio en el campus de Covilhã (Uni versidade da Beira Interior).– Apoyo a jornadas, conferencias, publicaciones, cer támenes y en general actividades de fomento del es pañol organizadas por terceros.– Redes de contacto y colaboración con entidades que comparten el objetivo de la difusión del español, como Instituto Cervantes, UNED o APPELE, entre otras.
Comentarios
Publicar un comentario